Translation of "will inherit" in Italian


How to use "will inherit" in sentences:

He said, "Lord Yahweh, how will I know that I will inherit it?"
Rispose: «Signore mio Dio, come potrò sapere che ne avrò il possesso?
Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.
Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna
They are the ones who will inherit the consequences of your actions.
Saranno loro a pagare le conseguenze delle vostre azioni.
Except that you will inherit your fortune.
Tranne per il fatto che voi erediterete la vostra ricchezza.
You understand that one day you will inherit my empire, yes?
Dovete capire che un giorno voi erediterete il mio impero, sì?
One day you will inherit Steam Tower.
Un giorno erediterai la torre a vapore.
That Sayuri will inherit as my adopted daughter.
Che Sayuri erediterà come mia figlia adottiva.
In ten years, these Americans will inherit the problems we don't solve today.
Fra 10 anni questi americani.....erediteranno i problemi che non risolviamo oggi.
That's Mr. Orton's sister's child and she will inherit his money.
Quella è la figlia della sorella del signor Orton, ed erediterà i suoi soldi.
Your sister's kids will inherit everything.
I figli di tua sorella erediteranno tutto.
He will inherit the estate at Winthrop, and the farm near Taunton, and he is a very amiable young man.
Erediterà la proprietà di Winthrop, E la fattoria di Taunton, Ed è un giovane molto simpatico.
In about 4 months, these eggs will hatch... and a new generation of giants will inherit this undersea garden.
Tra circa 4 mesi, queste uova schiuderanno e una nuova generazione di seppie giganti ereditera' questi giardini sottomarini.
Blessed are the meek for they will inherit the earth.
Beati i mansueti, perche' erediteranno la terra.
With the sister out of the way, the son will inherit all of it.
Con la sorella fuori dai piedi, il figlio ereditera' tutto.
My sons will inherit my place.
Mio figlio erediterà il mio posto.
They will keep me here until my mother dies and then George, my loving guardian, George, will inherit the entire Warwick fortune.
Mi terranno qui, fino alla morte di mia madre. E allora Giorgio, il mio premuroso tutore Giorgio, ereditera' l'intera fortuna di Warwick.
Blessed are the meek, for they will inherit the land.
Beati i mansueti, perché erediteranno la terra.
Besides, Count Olaf is after the fortune we will inherit.
E poi Olaf vuole il patrimonio che erediteremo.
Look, eventually, Amaya has to go back to her home in Zambesi in 1942, and she'll have a daughter and eventually a granddaughter who will inherit Amaya's totem, and she will become a superhero in Detroit.
Senti, prima o poi, Amaya dovra' tornare a casa sua nello Zambesi... Nel 1942. E avra' una figlia e un giorno, una nipote...
7 Those who are victorious will inherit all this, and I will be their God and they will be my children.
Chi sarà vittorioso erediterà questi beni; io sarò il suo Dio ed egli sarà mio figlio.
We are the ones who will inherit this earth.
Siamo coloro che erediteranno questa terra.
I have a brother who will inherit my place as head of the family.
Ho un fratello che mi sostituira' a capo della famiglia.
Cousin Kaidu will inherit his lands, his armies, his people.
Cugino Kaidu ereditera' le sue terre, le sue armate, la sua gente.
Quarter's gonna be packed with wolves, ok, and after this wedding, our whole pack will inherit Hayley's control of her wolf form.
Il Quartiere sarà pieno di lupi, okay, e dopo questo matrimonio, tutto il nostro branco erediterà il potere di Hayley di controllare la propria forma di lupo.
Your grandkids will inherit an Israel that dirty bombs have rendered a fallout zone.
I tuoi nipoti erediteranno un Israele reso zona nucleare da delle bombe sporche.
Now, among the wise, real authority descends through women, and it is you who will inherit my mantle and all that comes with it.
Vedi, tra i saggi, la vera autorita' si tramanda tra donne e sarai tu ad ereditare il mio ruolo e cio' che ne deriva.
Surely you will inherit his warlike gifts.
Sicuramente erediterete i suoi doni bellici.
Those who are worthy will inherit a better world.
Coloro che sono degni... erediteranno un mondo migliore.
They say the meek will inherit.
La terra sarà degli umili, dicono.
After I die, my daughter will inherit almost everything.
Dopo che sarò morto, mia figlia erediterà tutto.
You will inherit a portion of the property of the deceased on an equal basis with Katya.
Lei erediterà una fetta della proprietà del defunto uguale a quella di Katya.
Once you're gone, your wife will inherit lots and lots of money.
Una volta sparito, tua moglie ereditera'... tanti, tantissimi soldi.
When you store content in OneDrive, that content will inherit the sharing permissions of the folder in which you store it.
Quando si memorizzano contenuti in OneDrive, tali contenuti ereditano le autorizzazioni di condivisione della cartella in cui sono memorizzati.
The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.
I rimasti del mio popolo li saccheggeranno e i superstiti della mia gente ne saranno gli eredi
Abram said, "Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?"
Rispose Abram: «Mio Signore Dio, che mi darai? Io me ne vado senza figli e l'erede della mia casa è Eliezer di Damasco
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
I saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune
Yahweh will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
Dice il Signore degli eserciti alle nazioni che vi hanno spogliato
nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God.
né effeminati, né sodomiti, né ladri, né avari, né ubriaconi, né maldicenti, né rapaci erediteranno il regno di Dio
Aren't they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?
Non sono essi tutti spiriti incaricati di un ministero, inviati per servire coloro che devono ereditare la salvezza
3.8992891311646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?